LOVE NATURE自然生態紀實頻道

  • 00:00
    Baby Animals (S1)
    動物小兒科 S1E1
    每位巨人都由嬰孩開始。大象、犀牛、大猩猩和野牛都有動物王國中最可愛的嬰兒,牠們是小巨人。 Elephants, gorillas, rhinos, and bison are among the largest and most imposing land-dwelling mammals, but they all start out as helpless infants. See how babies from each species find their way to becoming giants.
  • 00:25
    Baby Animals (S1)
    動物小兒科 S1E2
    在動物王國中,大部分動物於出生時都無力自保。在溺愛牠們的母親監護下,牠們很快成為同類的主宰。本集的重點是動物王國中一些偉大的母親。 Not all infants in the animal kingdom get to have a good mother. But these are the stories of the lucky ones, from a ring-tailed lemur who learns everything from its mom to a tiny orangutan that receives a constant supply of motherly cuddles.
  • 00:50
    Wild Wild East (S1)
    東部大開發 S1E9
    龍蝦、帶子和螃蟹等物種之間的關係千絲萬縷,非常複雜。不斷變化的水溫將入侵物種帶入了東部荒野,給人類重要的商業作物帶來了壓力。 The relationships between species like lobsters, scallops and crabs are numerous and complicated. Changing water temperature is bringing invasive species to the Wild Wild East, putting pressure on the species humans count on for important commercial harvests.
  • 01:15
    Wild Wild East (S1)
    東部大開發 S1E10
    在北大西洋,寒冷的加拿大水域包圍了八個歐洲群島。這是法國最後剩下的海外領土,也是半野馬和小馬的避暑勝地。《東部大開發》滲透馬群,探索馬匹的政治和力量。另外,在法國群島周圍的水域中,曾經豐饒的鱈魚群正在消失,改變了海面上的人類和馬匹生活。 In the Northern Atlantic, cold Canadian waters surround eight European Islands. This is the last remaining overseas territory of France, and the summer-home to a semi-feral population of horses and Ponies. Wild Wild East infiltrates the herd to explore the politics and power of horses. Meanwhile, in the waters surrounding the French archipelago, the once-vast stocks of Cod fish are disappearing, changing life above the surface for humans and horses.
  • 01:40
    Into The Wild India (S1)
    深入印度 S1E1 紀實新知
    白眉長臂猿是印度叢林的專家。生活在親密的家庭中,少猴花費數年時間學習生存的技能。為你介紹沙馬,牠尋找食物,避開掠食者,並掌握於林木間生活所需的雜技。 Hoolock Gibbons are specialists of the Indian Jungle. Living in close knit families, youngsters spend years learning the skills to survive. Meet Samar as he forages for food, avoids predators, and masters the acrobatics required for a life in the trees.
  • 02:30
    Malawi Wildlife Rescue (S1)
    馬拉威野生拯救隊 S1E6 紀實新知
    阿曼達和文迪施展渾身解數來幫助一頭被捕網抓獲的鬣狗; 一頭獅子威脅村莊; 團隊釋放13隻猴子的計劃因最後一刻的手術而受阻;還有一些狡猾的逃生藝術家。 Amanda and Mandy try every trick in the book to help a snared hyena, a lion threatens a village, and the team’s plan to release a troop of 13 monkeys is thwarted by last-minute surgery and some crafty escape artists.
  • 03:20
    Shark Squad (S1)
    「鯊」膽特工隊 S1E1
    在墨西哥瓜達盧普島附近,頂尖鯊魚生態學家莫利斯奧許尤士先使用遙視。他將攝影機安裝在大白鯊的鰭上,拍攝到一個獨特的視野,揭示牠如何游泳、狩獵,並且最終襲擊獵物。 Off Guadalupe Island, Mexico, top shark ecologist Mauricio Hoyos attempts a television first. Get a unique view as he attaches a camera to the dorsal fin of a great white, revealing how it swims, hunts, and ultimately strikes its prey.
  • 04:10
    Orangutan Jungle School (S1)
    明猩學園 S1E8 紀實新知
    班尼看過牙醫後,像往常一樣回到課堂上,但當保姆們試圖控制牠的飲食時,這位溫柔巨人的生活變得越來越糟。 It’s a first at forest school. Inside the clinic, the team meets a mysterious new creature. It turns out to be a sun bear—the tiniest of all bears! Find out how Denny Bear fares in these new surroundings.
  • 05:00
    Big Cat Country (S1)
    大貓國度 S1E4
    流浪雄獅最近的入侵將孟巴肯高獅群分散到了遙遠的南方,留下那些失去了首領- 叛逆者的保護,易遭攻擊的幼獅。現在旱季已經過了一半,炎熱的天氣降低了河水的水位,金巴和瑪雅兄妹倆冒險過河尋找父母。 After the dry season lowers the waters, siblings Kimba and Maya risk crossing the river to search for their parents. They run the gauntlet of the densest populations of crocs and hippos in Africa, and face an even greater threat on the other side.
  • 06:00
    Nature Scenes (S1)
    無間自然 S1E34 紀實新知
    半小時無間斷的峽谷片段。在猶他州的錫安峽谷上翱翔。 One half hour of uninterrupted canyons. Soar through Utah's Zion canyon with these stunning aerials.
  • 06:30
    Baby Animals (S1)
    動物小兒科 S1E2
    在動物王國中,大部分動物於出生時都無力自保。在溺愛牠們的母親監護下,牠們很快成為同類的主宰。本集的重點是動物王國中一些偉大的母親。 Not all infants in the animal kingdom get to have a good mother. But these are the stories of the lucky ones, from a ring-tailed lemur who learns everything from its mom to a tiny orangutan that receives a constant supply of motherly cuddles.
  • 06:55
    Baby Animals (S1)
    動物小兒科 S1E3
    與兄弟姐妹一起成長讓生活變得更甜蜜。與兄弟姐妹和繼兄弟姐妹一起玩耍和外出,能幫助這些動物探索和學習。 Watch fur seals give birth by the thousands, black bear cubs wrestle with their buddies, and meerkat pups forge bonds by sharing chores—all proving that growing up in the animal kingdom is easier when you have numbers on your side.
  • 07:20
    Brazil Untamed (S1)
    我愛「森」巴 S1E6
    在巴西亞馬遜熱帶雨林南部邊界的一片受保護森林中,居住著新世界最聰明和最敏捷的猴子之一 - 亞馬遜蛛猴。長尾巴就如牠們的第五個肢體,牠們很少離開森林的樹梢而走到地面。牠們是森林的「大使」。 In a protected forest on the southern edge of Brazil’s Amazon Rainforest, lives one of the most intelligent and agile monkeys of the New World - the white-whiskered spider monkey. Their long tails are like a 5 th limb and they rarely leave the treetops for the forest floor. They are the “ambassadors” of their forest.
  • 08:10
    Great Blue Wild (S2)
    野性汪洋 S2E5 紀實新知
    印度尼西亞群島位於珊瑚三角區的中心地帶,那是世界公認的海洋生物多樣性中心。印尼擁有地球上最豐富的珊瑚礁,亦有著最多珊瑚和魚類的品種,但這些珊瑚礁正受到威脅...... With the highest number of coral and fish species on earth, Indonesia has the richest reefs on the planet– but they’re under threat. See how conservationists are fighting to defend marine habitats and training locals to help patrol the seas.
  • 09:00
    Malawi Wildlife Rescue (S1)
    馬拉威野生拯救隊 S1E6 紀實新知
    阿曼達和文迪施展渾身解數來幫助一頭被捕網抓獲的鬣狗; 一頭獅子威脅村莊; 團隊釋放13隻猴子的計劃因最後一刻的手術而受阻;還有一些狡猾的逃生藝術家。 Amanda and Mandy try every trick in the book to help a snared hyena, a lion threatens a village, and the team’s plan to release a troop of 13 monkeys is thwarted by last-minute surgery and some crafty escape artists.
  • 09:50
    Shark Squad (S1)
    「鯊」膽特工隊 S1E1
    在墨西哥瓜達盧普島附近,頂尖鯊魚生態學家莫利斯奧許尤士先使用遙視。他將攝影機安裝在大白鯊的鰭上,拍攝到一個獨特的視野,揭示牠如何游泳、狩獵,並且最終襲擊獵物。 Off Guadalupe Island, Mexico, top shark ecologist Mauricio Hoyos attempts a television first. Get a unique view as he attaches a camera to the dorsal fin of a great white, revealing how it swims, hunts, and ultimately strikes its prey.
  • 10:40
    Orangutan Jungle School (S1)
    明猩學園 S1E8 紀實新知
    班尼看過牙醫後,像往常一樣回到課堂上,但當保姆們試圖控制牠的飲食時,這位溫柔巨人的生活變得越來越糟。 It’s a first at forest school. Inside the clinic, the team meets a mysterious new creature. It turns out to be a sun bear—the tiniest of all bears! Find out how Denny Bear fares in these new surroundings.
  • 11:30
    Big Cat Country (S1)
    大貓國度 S1E4
    流浪雄獅最近的入侵將孟巴肯高獅群分散到了遙遠的南方,留下那些失去了首領- 叛逆者的保護,易遭攻擊的幼獅。現在旱季已經過了一半,炎熱的天氣降低了河水的水位,金巴和瑪雅兄妹倆冒險過河尋找父母。 After the dry season lowers the waters, siblings Kimba and Maya risk crossing the river to search for their parents. They run the gauntlet of the densest populations of crocs and hippos in Africa, and face an even greater threat on the other side.
  • 12:20
    Africa's Hunters (S1)
    非洲獵人 S1E1
    本集跟隨一隻老邁的豹子三天,她正努力覓食,同時試圖避開惡魔般的鄰居:一個清道夫獅子群。 A revolutionary thermal camera reveals the secret world of nocturnal predators. Follow along as one of the oldest-known leopards struggles to survive her fearsome neighbours: a pride of scavenging lions.
  • 13:10
    Tales From Zambia (S2)
    贊比亞野生故事 S2E6
    非洲是一個充滿獨特和非凡生物的大陸,牠們經歷數百萬年的進化所塑造。非洲也是人類的發源地,在自我進化之旅中,我們也跟非洲大陸的動物同行,但智慧帶領我們走了一條完全不同的道路。我們的好奇心使我們對周圍的世界充滿疑問,這些問題通過故事、神話和傳說得到了解答。 Africa is home to some of the largest, strangest, and most fearsome creatures on Earth. Our ancestors tried to understand their adaptations through stories, but modern science shows us that the truth is stranger than fiction.
  • 14:00
    The Living Beach (S1)
    海灘生命線 S1E5
    弗雷澤島就在澳洲昆士蘭州旁,它是一個完全建基在沙上的複雜生態系統。即使在它的熱帶雨林,桉樹林或紅樹林中,一位弗雷澤島的遊客也總是站在生機勃勃的海灘上。 It’s a UNESCO World Heritage Site, the largest sand island on earth, and home to wild dingoes, six-foot sand-worms, and eucalyptus woodlands. Find out how everything lives happily together in a complex ecosystem built entirely upon sand.
  • 14:50
    Mysteries Of Evolution (S1)
    進化的奧秘 S1E5 紀實新知
    世上有多種合作形式。一些動物合作群居,而另一些動物則將群體利益置於自身的繁殖潛力之上。看看物種為了生存而進化成互相合作的眾多方式。 Cooperation comes in many forms. Some animals cooperate to be social while others put the welfare of the group above their own reproductive potential. See the many ways species have evolved to work with one another in order to survive.
  • 15:15
    Strange Creatures (S2)
    怪奇「物」語 S2E5
    我們在本集會看一些世上最大的昆蟲。蟬形齒指蝦蛄被獵食者威嚇時,會打開翅膀,展露代表警告的色彩和圖案。巨型非洲百足是溫和的草食性動物,但不代表能欺負牠。 In this episode of Strange Creatures, we take a look at some of the largest insects and in the world. The peacock mantis, when threatened by predators, unfurls its wings, showing warning colours and patterns. The giant African millipede is a peaceful herbivore, but that it doesn’t mean it’s a pushover.
  • 15:40
    Brazil Untamed (S1)
    我愛「森」巴 S1E7
    在潘塔納爾濕地的北部邊緣,地球上最大的熱帶濕地之一,有一個小池塘,是一個罕有的囓齒類動物的家園。牠們不是典型的老鼠或松鼠 - 這些巨鼠的大小與綿羊相若!在乾燥季節的中期,這個群體有數十個嬰兒需要養育並接受保護。挑戰就如牠們的身型一樣大,這些溫和的巨人在許多捕食者的菜單上。 At the northern edge of the Pantanal, in one of the largest tropical wetlands on Earth, is a small pond that is home to an unusual family of rodents. They are not your typical rats or squirrels - these giants are the size of sheep! And in the middle of the dry season, this group has more than a dozen babies to raise and keep safe. It is a challenge because as big as they are, these gentle giants are on the menu of lots of predators.
  • 16:30
    Great Blue Wild (S2)
    野性汪洋 S2E6 紀實新知
    印度尼西亞群島周圍的水域是世上最多珊瑚礁和最豐富海洋生物多樣性的家園。在亞馬遜海底,有著一個隱藏的生態系統。埋在垃圾堆的海床下,一群奇怪而迷人的生物在各種可能性中茁壯成長。那是一個捕食者和獵物進行軍備進化競賽,並發展出越來越出奇的攻防方式的地方。在這個骯髒的海床上,眼見未為真。這是一個魚可以行走,甚至改變顏色的地方。 Buried beneath a seabed littered with trash, a community of strange and fascinating creatures thrives against all odds. In this mucky ecosystem, predators and prey run an evolutionary arms race developing unlikely techniques of attack and defense.
  • 17:20
    Orangutan Jungle School (S1)
    明猩學園 S1E8 紀實新知
    班尼看過牙醫後,像往常一樣回到課堂上,但當保姆們試圖控制牠的飲食時,這位溫柔巨人的生活變得越來越糟。 It’s a first at forest school. Inside the clinic, the team meets a mysterious new creature. It turns out to be a sun bear—the tiniest of all bears! Find out how Denny Bear fares in these new surroundings.
  • 18:10
    Big Cat Country (S1)
    大貓國度 S1E4
    流浪雄獅最近的入侵將孟巴肯高獅群分散到了遙遠的南方,留下那些失去了首領- 叛逆者的保護,易遭攻擊的幼獅。現在旱季已經過了一半,炎熱的天氣降低了河水的水位,金巴和瑪雅兄妹倆冒險過河尋找父母。 After the dry season lowers the waters, siblings Kimba and Maya risk crossing the river to search for their parents. They run the gauntlet of the densest populations of crocs and hippos in Africa, and face an even greater threat on the other side.
  • 19:00
    Africa's Hunters (S1)
    非洲獵人 S1E1
    本集跟隨一隻老邁的豹子三天,她正努力覓食,同時試圖避開惡魔般的鄰居:一個清道夫獅子群。 A revolutionary thermal camera reveals the secret world of nocturnal predators. Follow along as one of the oldest-known leopards struggles to survive her fearsome neighbours: a pride of scavenging lions.
  • 19:50
    Tales From Zambia (S2)
    贊比亞野生故事 S2E6
    非洲是一個充滿獨特和非凡生物的大陸,牠們經歷數百萬年的進化所塑造。非洲也是人類的發源地,在自我進化之旅中,我們也跟非洲大陸的動物同行,但智慧帶領我們走了一條完全不同的道路。我們的好奇心使我們對周圍的世界充滿疑問,這些問題通過故事、神話和傳說得到了解答。 Africa is home to some of the largest, strangest, and most fearsome creatures on Earth. Our ancestors tried to understand their adaptations through stories, but modern science shows us that the truth is stranger than fiction.
  • 20:40
    The Living Beach (S1)
    海灘生命線 S1E5
    弗雷澤島就在澳洲昆士蘭州旁,它是一個完全建基在沙上的複雜生態系統。即使在它的熱帶雨林,桉樹林或紅樹林中,一位弗雷澤島的遊客也總是站在生機勃勃的海灘上。 It’s a UNESCO World Heritage Site, the largest sand island on earth, and home to wild dingoes, six-foot sand-worms, and eucalyptus woodlands. Find out how everything lives happily together in a complex ecosystem built entirely upon sand.
  • 21:30
    Mysteries Of Evolution (S1)
    進化的奧秘 S1E5 紀實新知
    世上有多種合作形式。一些動物合作群居,而另一些動物則將群體利益置於自身的繁殖潛力之上。看看物種為了生存而進化成互相合作的眾多方式。 Cooperation comes in many forms. Some animals cooperate to be social while others put the welfare of the group above their own reproductive potential. See the many ways species have evolved to work with one another in order to survive.
  • 21:55
    Strange Creatures (S2)
    怪奇「物」語 S2E5
    我們在本集會看一些世上最大的昆蟲。蟬形齒指蝦蛄被獵食者威嚇時,會打開翅膀,展露代表警告的色彩和圖案。巨型非洲百足是溫和的草食性動物,但不代表能欺負牠。 In this episode of Strange Creatures, we take a look at some of the largest insects and in the world. The peacock mantis, when threatened by predators, unfurls its wings, showing warning colours and patterns. The giant African millipede is a peaceful herbivore, but that it doesn’t mean it’s a pushover.
  • 22:20
    Brazil Untamed (S1)
    我愛「森」巴 S1E7
    在潘塔納爾濕地的北部邊緣,地球上最大的熱帶濕地之一,有一個小池塘,是一個罕有的囓齒類動物的家園。牠們不是典型的老鼠或松鼠 - 這些巨鼠的大小與綿羊相若!在乾燥季節的中期,這個群體有數十個嬰兒需要養育並接受保護。挑戰就如牠們的身型一樣大,這些溫和的巨人在許多捕食者的菜單上。 At the northern edge of the Pantanal, in one of the largest tropical wetlands on Earth, is a small pond that is home to an unusual family of rodents. They are not your typical rats or squirrels - these giants are the size of sheep! And in the middle of the dry season, this group has more than a dozen babies to raise and keep safe. It is a challenge because as big as they are, these gentle giants are on the menu of lots of predators.
  • 23:10
    Great Blue Wild (S2)
    野性汪洋 S2E6 紀實新知
    印度尼西亞群島周圍的水域是世上最多珊瑚礁和最豐富海洋生物多樣性的家園。在亞馬遜海底,有著一個隱藏的生態系統。埋在垃圾堆的海床下,一群奇怪而迷人的生物在各種可能性中茁壯成長。那是一個捕食者和獵物進行軍備進化競賽,並發展出越來越出奇的攻防方式的地方。在這個骯髒的海床上,眼見未為真。這是一個魚可以行走,甚至改變顏色的地方。 Buried beneath a seabed littered with trash, a community of strange and fascinating creatures thrives against all odds. In this mucky ecosystem, predators and prey run an evolutionary arms race developing unlikely techniques of attack and defense.