LOVE NATURE自然生態紀實頻道

  • 00:00
    Orangutan Jungle School (S2)
    明猩學園 S2E7
    經過幾個月的復原,在森林學校的意外使亞歷漢渣的一隻眼睛失明,令她看世界的方法永久改變。她能否克服新的殘疾並再次學會攀爬呢? Beni and Lala get an unexpected visit from Vet Arga, Kesi makes a new friend on Bangamat Island, and Alejandra deals with a new view of the world after the accident at forest school leaves her blind in one eye.
  • 00:50
    Africa's Wild Year (S1)
    「非」常野外又一年 S1E3
    非洲的秋天帶來機會。非洲毛皮海獅、白喉猴、變色龍和黑斑羚等對秋季有所反應。秋天引發了許多動物的生活變化。稀有生物露面,獵食者聚集起來製造優勢。 Track autumn’s arrival in Africa and the epic migrations it kicks off. Peer into nooks and crannies, where some creatures find one last romance before cooler weather descends, while others enjoy seasonal feasts ahead of the leaner winter months.
  • 01:40
    Africa's Wild Year (S1)
    「非」常野外又一年 S1E4
    南非的冬天帶來乾旱、冰雪和風暴。在此生活的動物必須與天氣、土地和彼此競爭。獵豹、海豹、禿鷹和狐獴。雨水終於結束旱季,並引發了生命的爆發性發展。 Be an eyewitness to the death and resurrection that winter brings to Africa. Observe what comes with shorter days, from drought conditions to frigid winds, and marvel at the survival skills of animals and plants as they face the season’s fury.
  • 02:30
    Dawn To Dusk (S1)
    朝暮動物誌 S1E6
    這是澳洲春季的第一天,從風流的樹熊到拳擊袋鼠,再到選擇今天開餐令人驚訝地快速的眼斑巨蜥,獨特的動物們就開始春日狂熱。 Is the first day of spring down under and Australia’s unique animals are gripped with spring fever, from amorous koalas, to boxing kangaroos, to a surprisingly fast perentie lizard who chooses today for its weekly meal.
  • 03:20
    Dawn To Dusk (S1)
    朝暮動物誌 S1E7
    馬達加斯加展開雨季的一天。環尾狐猴和七彩的變色龍帶領一群獨特的動物。 A day in Madagacar at the start of the rainy season. Ring tailed lemurs and colorful chameleons lead a cast of unique animals.
  • 04:10
    Colombia's Wild Coast (S1)
    哥倫比亞海岸奇觀 S1E1
    戈爾戈納島是一個哥倫比亞偏遠的島嶼,它有一個黑暗的秘密。這是一個天然堡壘,周圍海域被鯊魚環繞著,又被無法穿透的叢林覆蓋,並充滿致命的毒蛇。因此,它成為政府監獄的選址。 Gorgona was once home to Colombia’s Alcatraz. Modelled on Nazi concentration camps, prisoners dreamt of escape. See the island’s stunning wildlife through the eyes of a convict on the run, the monkeys, snakes and sloths who’ve now reclaimed the land.
  • 05:00
    Colombia's Wild Coast (S1)
    哥倫比亞海岸奇觀 S1E2
    在距離哥倫比亞大西洋沿岸400英里的加勒比海普羅維登斯島上,一隻年輕的雌性黑蟹即將開展她生命中最重要的任務; 在距離海岸2英里的徒步旅行中,從她山頂的家中護送她那8萬粒卵。 On the island of Providencia, a black crab begins the mission of her life, escorting 80,000 eggs from her home, on a 3 km hike to the coast. Join her, and millions of her clan, on a journey fraught with danger, where chances of survival are slim.
  • 06:00
    Nature Scenes (S1)
    無間自然 S1E33 紀實新知
    半小時無間斷的片段,拍攝著兩頭年幼的塔爾羊在玩耍、攀爬、進食和睡覺,跟牠們一起生活。牠們在澳洲昆士蘭動物園被拍攝。 One half hour of uninterrupted footage of two baby tahrs playing, climbing, eating and sleeping as they move about their daily lives. Animals filmed in captivity at Australia's Queensland Zoo.
  • 06:30
    Strange Creatures (S1)
    怪奇「物」語 S1E6 紀實新知
    動物王國充滿了詭詐、模仿和變形﹔許多生物都有一手絕活。本集中的四種動物本身都是「騙子」。牠們使用偽裝和混亂欺騙我們和其他動物。 The animal kingdom is filled with mimicry, transformation, and trickery. Discover how stick bugs, lion fish, emperor scorpions, and chameleons use camouflage and confusion to deceive.
  • 06:55
    Wild Wild East (S1)
    東部大開發 S1E11
    非本地物種已進入東部荒野,並鵲巢鳩佔著鋸齒狀的海岸。在利物浦的白點海灘度假村,諾華斯高沙兔子跳來跳去延續假期。這是沙灘遊民和小木屋居民之間的角力場。另外,椋鳥的數目開始比得上海鷗和鴿子。 Non-native species have made their way into the Wild Wild East and staked their claim to the jagged coast. At White Point Beach Resort in Liverpool, Nova Scotia bunnies have hopped on in for an extended holiday. It’s turf wars between the beachcombers and the chalets dwellers. Meanwhile, the starling population is beginning to rival gulls and pigeons.
  • 07:20
    The Living Beach (S1)
    海灘生命線 S1E5
    弗雷澤島就在澳洲昆士蘭州旁,它是一個完全建基在沙上的複雜生態系統。即使在它的熱帶雨林,桉樹林或紅樹林中,一位弗雷澤島的遊客也總是站在生機勃勃的海灘上。 It’s a UNESCO World Heritage Site, the largest sand island on earth, and home to wild dingoes, six-foot sand-worms, and eucalyptus woodlands. Find out how everything lives happily together in a complex ecosystem built entirely upon sand.
  • 08:10
    Tales From Zambia (S2)
    尚比亞野生故事 S2E6
    非洲是一個充滿獨特和非凡生物的大陸,牠們經歷數百萬年的進化所塑造。非洲也是人類的發源地,在自我進化之旅中,我們也跟非洲大陸的動物同行,但智慧帶領我們走了一條完全不同的道路。我們的好奇心使我們對周圍的世界充滿疑問,這些問題通過故事、神話和傳說得到了解答。 Africa is home to some of the largest, strangest, and most fearsome creatures on Earth. Our ancestors tried to understand their adaptations through stories, but modern science shows us that the truth is stranger than fiction.
  • 09:00
    Land Of Primates (S1)
    靈長大地 S2E1 紀實新知
    數百萬年前,被遺棄的生物發現自己被困在馬達加斯加崎嶇的海岸上,與大陸隔絕,新來者唯有進化。這是一個神奇的世界,稀有而獨特的動物完美地適應了牠們的熱帶世外桃源。 Millions of years ago, castaway creatures were stranded on the rugged shores of Madagascar. Left to evolve on their own, they’ve found a way to perfectly adapt to their tropical climate. Now, see what life is like for a family of ring-tailed lemurs.
  • 09:50
    Africa's Wild Year (S1)
    「非」常野外又一年 S2E3
    非洲的秋天帶來機會。非洲毛皮海獅、白喉猴、變色龍和黑斑羚等對秋季有所反應。秋天引發了許多動物的生活變化。稀有生物露面,獵食者聚集起來製造優勢。 Track autumn’s arrival in Africa and the epic migrations it kicks off. Peer into nooks and crannies, where some creatures find one last romance before cooler weather descends, while others enjoy seasonal feasts ahead of the leaner winter months.
  • 10:40
    The Great Elephant Tale
    大象傳奇 S2 影集/動畫
    《大象傳奇》有三個故事。一頭牛犢穿越奧卡萬戈三角洲。一頭公牛正尋覓伴侶。一位女族長帶領家人穿過沙漠。這些個別的冒險故事一同敍述了非洲最具標誌性物種之一的故事。 Follow the adventures of three elephants across three very distinct African habitats. Their travels combine to tell the story of how these emotional and intelligent creatures evolved over millions of years to survive on the continent.
  • 11:30
    Kingdom Of The Tide
    潮游國度 S2 紀實新知
    退潮時露出一條稱為潮間帶的海岸。這是一個令人驚愕的極端之地,受到熱帶氣旋 風浪的衝擊,又暴露在酷熱中。這裡的生物以無數怪異的方式進化。 科學家們探索這個外星之境。 Low tide exposes a band of shore called the intertidal zone. It’s a place of stunning extremes, attacked by hurricane force waves and exposed to baking heat. Creatures here have evolved in countless bizarre ways. Scientists explore this alien realm.
  • 12:20
    Land Of Primates (S1)
    靈長大地 S1E1 紀實新知
    數百萬年前,被遺棄的生物發現自己被困在馬達加斯加崎嶇的海岸上,與大陸隔絕,新來者唯有進化。這是一個神奇的世界,稀有而獨特的動物完美地適應了牠們的熱帶世外桃源。 Millions of years ago, castaway creatures were stranded on the rugged shores of Madagascar. Left to evolve on their own, they’ve found a way to perfectly adapt to their tropical climate. Now, see what life is like for a family of ring-tailed lemurs.
  • 13:10
    Africa's Wild Year (S1)
    「非」常野外又一年 S1E3
    非洲的秋天帶來機會。非洲毛皮海獅、白喉猴、變色龍和黑斑羚等對秋季有所反應。秋天引發了許多動物的生活變化。稀有生物露面,獵食者聚集起來製造優勢。 Track autumn’s arrival in Africa and the epic migrations it kicks off. Peer into nooks and crannies, where some creatures find one last romance before cooler weather descends, while others enjoy seasonal feasts ahead of the leaner winter months.
  • 14:00
    Deadly Australians (S1)
    澳洲致命殺手 S1E3
    在澳洲的美景背後,是一群污合的刺客、騙子、小混混和野蠻的鬧事者,在嚴苛、乾燥和荒涼的澳洲沙漠中爭奪至尊地位。因要激烈地爭奪資源,當地的動物居民早已經研發出一些巧妙的生存方法。 A motley crew of killers, con artists, and gang members fight for supremacy amidst the dry and desolate Australian desert. Here, heat and dehydration kill indiscriminately and competition for resources is brutal. Only the toughest survive.
  • 14:50
    Deadly Australians (S1)
    澳洲致命殺手 S1E4
    澳洲是世上最毒和最危險的動物的家園。從海洋到森林,沼澤和沙漠,它是一個充滿了大量不成比例能噬咬、毒害或致殘生物的大陸。 The Australian coastline is a magnet for marine assassins of all shapes and sizes. Though they vary in appearance and tactics, these vicious predators share one common trait: they are all exceptional killers.
  • 15:40
    The Living Beach (S1)
    海灘生命線 S1E5
    弗雷澤島就在澳洲昆士蘭州旁,它是一個完全建基在沙上的複雜生態系統。即使在它的熱帶雨林,桉樹林或紅樹林中,一位弗雷澤島的遊客也總是站在生機勃勃的海灘上。 It’s a UNESCO World Heritage Site, the largest sand island on earth, and home to wild dingoes, six-foot sand-worms, and eucalyptus woodlands. Find out how everything lives happily together in a complex ecosystem built entirely upon sand.
  • 16:30
    Tales From Zambia (S2)
    尚比亞野生故事 S2E6
    非洲是一個充滿獨特和非凡生物的大陸,牠們經歷數百萬年的進化所塑造。非洲也是人類的發源地,在自我進化之旅中,我們也跟非洲大陸的動物同行,但智慧帶領我們走了一條完全不同的道路。我們的好奇心使我們對周圍的世界充滿疑問,這些問題通過故事、神話和傳說得到了解答。 Africa is home to some of the largest, strangest, and most fearsome creatures on Earth. Our ancestors tried to understand their adaptations through stories, but modern science shows us that the truth is stranger than fiction.
  • 17:20
    The Great Elephant Tale
    大象傳奇 S1 影集/動畫
    《大象傳奇》有三個故事。一頭牛犢穿越奧卡萬戈三角洲。一頭公牛正尋覓伴侶。一位女族長帶領家人穿過沙漠。這些個別的冒險故事一同敍述了非洲最具標誌性物種之一的故事。 Follow the adventures of three elephants across three very distinct African habitats. Their travels combine to tell the story of how these emotional and intelligent creatures evolved over millions of years to survive on the continent.
  • 18:10
    Kingdom Of The Tide
    潮游國度 S1 紀實新知
    退潮時露出一條稱為潮間帶的海岸。這是一個令人驚愕的極端之地,受到熱帶氣旋 風浪的衝擊,又暴露在酷熱中。這裡的生物以無數怪異的方式進化。 科學家們探索這個外星之境。 Low tide exposes a band of shore called the intertidal zone. It’s a place of stunning extremes, attacked by hurricane force waves and exposed to baking heat. Creatures here have evolved in countless bizarre ways. Scientists explore this alien realm.
  • 19:00
    Land Of Primates (S1)
    靈長大地 S1E1 紀實新知
    數百萬年前,被遺棄的生物發現自己被困在馬達加斯加崎嶇的海岸上,與大陸隔絕,新來者唯有進化。這是一個神奇的世界,稀有而獨特的動物完美地適應了牠們的熱帶世外桃源。 Millions of years ago, castaway creatures were stranded on the rugged shores of Madagascar. Left to evolve on their own, they’ve found a way to perfectly adapt to their tropical climate. Now, see what life is like for a family of ring-tailed lemurs.
  • 19:50
    Africa's Wild Year (S1)
    「非」常野外又一年 S1E3
    非洲的秋天帶來機會。非洲毛皮海獅、白喉猴、變色龍和黑斑羚等對秋季有所反應。秋天引發了許多動物的生活變化。稀有生物露面,獵食者聚集起來製造優勢。 Track autumn’s arrival in Africa and the epic migrations it kicks off. Peer into nooks and crannies, where some creatures find one last romance before cooler weather descends, while others enjoy seasonal feasts ahead of the leaner winter months.
  • 20:40
    Deadly Australians (S1)
    澳洲致命殺手 S1E3
    在澳洲的美景背後,是一群污合的刺客、騙子、小混混和野蠻的鬧事者,在嚴苛、乾燥和荒涼的澳洲沙漠中爭奪至尊地位。因要激烈地爭奪資源,當地的動物居民早已經研發出一些巧妙的生存方法。 A motley crew of killers, con artists, and gang members fight for supremacy amidst the dry and desolate Australian desert. Here, heat and dehydration kill indiscriminately and competition for resources is brutal. Only the toughest survive.
  • 21:30
    Deadly Australians (S1)
    澳洲致命殺手 S1E4
    澳洲是世上最毒和最危險的動物的家園。從海洋到森林,沼澤和沙漠,它是一個充滿了大量不成比例能噬咬、毒害或致殘生物的大陸。 The Australian coastline is a magnet for marine assassins of all shapes and sizes. Though they vary in appearance and tactics, these vicious predators share one common trait: they are all exceptional killers.
  • 22:20
    The Living Beach (S1)
    海灘生命線 S1E5
    弗雷澤島就在澳洲昆士蘭州旁,它是一個完全建基在沙上的複雜生態系統。即使在它的熱帶雨林,桉樹林或紅樹林中,一位弗雷澤島的遊客也總是站在生機勃勃的海灘上。 It’s a UNESCO World Heritage Site, the largest sand island on earth, and home to wild dingoes, six-foot sand-worms, and eucalyptus woodlands. Find out how everything lives happily together in a complex ecosystem built entirely upon sand.
  • 23:10
    Tales From Zambia (S2)
    尚比亞野生故事 S2E6
    非洲是一個充滿獨特和非凡生物的大陸,牠們經歷數百萬年的進化所塑造。非洲也是人類的發源地,在自我進化之旅中,我們也跟非洲大陸的動物同行,但智慧帶領我們走了一條完全不同的道路。我們的好奇心使我們對周圍的世界充滿疑問,這些問題通過故事、神話和傳說得到了解答。 Africa is home to some of the largest, strangest, and most fearsome creatures on Earth. Our ancestors tried to understand their adaptations through stories, but modern science shows us that the truth is stranger than fiction.